Переулки дворняги - Страница 67


К оглавлению

67

— Причем здесь Бисх?

— Сулла знает о тебе многое, и связать возню в этом районе с тобой не нужно много времени. Я думаю он уже на подлете.

— Как Вы меня нашли?

— Всего лишь разветвленная агентура и патрулирование, в среде ашиуров наделали много шума твои убийства магов. Следы болотохода сохраняются несколько дней, а громолов очень уж фонил во время пиршества, которое, ты ему подарил. Патрулю осталось лишь, отметить толпу горпов, которые, вообще-то ходят по одиночке, в качестве его меню. Поскольку вероятный район твоего нахождения был уже известен, то осталось созвать ближние патрульные группы, и вызвать меня с тенями из тотелма.

— Почему же флот не охраняет нас, если вы Бисх боитесь?

— Он слишком пострадал во время операции, признаюсь, ты который раз приносишь нам незапланированные потери. Поэтому мы опишем изрядный крюк, а эскадра отвлечет основные силы Бисх.

— Вы пожертвуете всеми, солдатами взамен меня? Не слишком ли расточительно?

— Ученик, ты правильно мыслишь. Нет, конечно, в моих глазах ты больше стоишь, чем все эти солдаты. Не беспокойся, они не будут вступать в бой, они лишь рассыплются заставив Суллу проверять каждый склисс. Он не будет убивать экипажи, ему лучше, как и мне, избегать открытого конфликта. Мы же, еще как бы союзники, и останемся ими, если без приключений доберемся до тотелма.

— Почему? Почему Вы так уверены в действиях Суллы? Вы что его хорошо знаете?

— Сулла, кровавая карта войны городов. Всякий мало-мальски знающий историю этой разрушительной войны, знает Суллу. А уж мне то, опасно не знать. Вот только не знал, что он ещё жив, его существование существенно меняет расстановку сил, правда не так сильно как твое.

— Вы воевали с Суллой?

— Я вижу, тебя очень интересует история? Похвально! Мне будет легче тебя учить. Что до твоего вопроса, то конечно нет. Меня еще не было в этом мире. Я пришел лет на двести позже, а вот глава нашего клана был как-то под его командованием. Впрочем, он с ним и тогда не общался, чином не вышел.

Склисс ощутимо ускорился, броневые щиты сняли, и пейзаж наконец стал доступным зрению. Под склиссом раскинулась вздыбленная переворошенная земля. То тут то там из под грунта как гнилые зубы торчали буро-фиолетовые скалы. Растительность стала приземистой, и узловато-искривленной. Кое глее деревья вовсе не отрывались от земли а так и лежали на ней скрюченными стволами. Ветер изменился, склисс раскачивало, и бросало. Из спутанных древесных крон в сторону склисса выплевывались длинные осклизлые щупальца.

— Куда мы летим, явно не в сторону города?

— Мы летим сторону большой плеши. Можно сказать прилетели. Мне нужно тебя подготовить к моменту возвращения в тотелм.

— Зачем для чего?

Он не ответил, лишь отвернулся и стал смотреть на горизонт. Через несколько минут болтанки, на горизонте показались странные сооружения. Когда подлетели ближе стало ясно что место к которому мы направляемся — останки разрушенного купола, проржавевшие фермы, и перекореженные куски покрытия. Склисс влетел в зияющее отверстии проваленной крыши, и мягко приземлился на арену в центре. Здесь стояло еще несколько склиссов, раскинут шатер. У дальней стены в тени возвышалась угловатая массивная фигура — боевой голем. Меня вынесли из склисса, и поставили в раме прямо в аккурат в центр арены.

Мой «учитель» прошел своей стелющейся походкой к скоплению фигур у шатра. Те ему отрапортовали:

— Все готово господин Атт, только подгоним по размеру.

— Приступайте!

Ко мне подбежали щуплые субъекты, с мерками и шаблонами, что во мне замерили, что отстегнули, чем то намазали. Я себе напоминал тяжелую добычу, а они муравьев которые тянут её домой. Через несколько минут копошения они удалились в шатер. Далее полчаса на меня никто внимания не обращал. Наконец толпа субъектов вывалились из шатра, и вынесла продукт своего труда. Он мне очень не понравился.

Это был ошейник.

Чем больше я его рассматривал тем больше он мне не нравился, во внутренней стороне его виднелись острые лезвия прикрепленные наподобие затвора у фотоаппарата. Подошел и мой «учитель», он взял ошейник из рук мастеровых и поднес к моему лицу.

— Вот, посмотри внимательно!

Он расстегнул застежку ошейника, лезвия звякнув сомкнулись превратив ошейник в диск.

— Если ты хоть как ни будь нарушишь целостность кольца, то ты не успеешь даже подумать. — опять выразительно щелкнул ошейником.

— Если ты не придешь ко мне в течении заданного времени то ты уже никуда не придешь. — Тут ошейник щелкнул сам.

— Если ты ослушаешься меня, я смогу тебя разделить на две части где бы ты ни был. — Тут он щелкнул пальцами, и ошейник лязгнул еще раз.

Затем он не дав мне обдумать и минутки, нацепил его на мою шею.

— И что бы, не потерять тебя из за твоих возможных попыток освободится, объясню. Ошейник не содержит ни капли магии, чистая механика, но твои острые когти тебе не помогут. Малейшее нарушение целостности, и пластины притянутся друг к другу, а на их пути окажется твоя шея. Только прочность ошейника удерживает их от неминуемой встречи. Правда, что бы, он не развалился от случайного повреждения, нам пришлось сделать его из самого прочного материала, который, мы смогли найти — стенки разрядного тоннеля склисса. Так что, относись к нему как доспеху, твоя шея теперь надежно защищена. Освободите его!

Меня мгновенно отстегнули от рамы, сняли намордник, и помогли встать. Мне нечего было сказать, непроизвольно я погладил ошейник. Почему то, у меня вырастала железная уверенность, что смерть я приму именно от него.

67